В данном тематическом списке английских фразеологизмов вы найдете идиомы со словами face, nose, eye, mouth, tooth, tongue, lip и ear. Все идиомы представлены с переводом и будут полезны для тех, кто хочет, чтоб его разговорный английский звучал живо и непринужденно.
Face-idioms
To cut off one’s nose to spite one’s face – поступать в ущерб своим интересам
To save face – беречь репутацию
To lose face – потерять репутацию
To show one’s face – поднимать голову\глаза
To put one’s face on – наложить макияж
In the face of – перед лицом, столкнувшись с
On the face of it – на первый взгляд, судя по внешности
To fly in the face – игнорировать, не принимать
To face the music – быть строго наказанным
To be faced with – столкнуться
To face up to – столкнуться, встретиться
To do an about face – поменять взгляды, изменить отношение
Till one is blue in the face – долго и безуспешно
Nose-idioms
To go into a nose dive – пасть духом
To put one’s nose in the air – важничать, вести себя высокомерно
To cut off one’s nose to spite one’s face – поступать в ущерб своим интересам
To bury one’s nose in a book – быть поглощенным чтением
To count noses – пересчитать присутствующих
To pay through the nose – заплатить непомерно высокую цену
To thumb one’s nose — насмехаться, дразнить
To keep one’s nose to the grindstone – много и усердно работать
Under smb.’s (very) nose – на глазах, перед носом
A nose for – способность к чему-либо, чутье на что-либо
By a nose – едва, еле-еле, с небольшим перевесом
To follow one’s nose – прямиком направиться
To take a nose dive – пойти вниз
Tooth-idioms
By the skin of one’s teeth – с трудом, едва
To get under smb.’s skin – надоедать, раздражать
To have a sweet tooth – любить сладкое
Tooth and nail – изо всех сил
Tongue-idioms
A slip of the tongue – оговорка, речевая ошибка
To go at smb. hammer and tongues – атаковать, наброситься, накричать
To work hammer and tongue – работать сообща
To be on the tip of one’s tongue – вететься на языке
To hold one’s tongue – промолчать
To find one’s tongue – заговорить
On everyone’s tongue – у всех на устах
To speak with a forked tongue – привирать, обманывать
To give smb. a tongue-lashing – сделать кому-либо выговор
Mouth-idioms
To take the bread out smb’s mouth – выполнять чью-либо работу, отнимать чей-либо хлеб
To have a big mouth – много болтать, сплетничать
To shoot off one’s mouth – много болтать, пустозвонить, сплетничать
To make smb.’s mouth water – искушать, соблазнять
To say a mouthful – говорить по делу
From the horse’s mouth – из первых уст
To put one’s foot into one’s mouth – сказать что-то неуместное или обидное
Eye-idioms
To catch one’s eye – привлечь внимание
To be an apple of someone’s eye – что-то, что пользуется вниманием, излюбленный объект
With a naked eye – невооруженным глазом
To keep an eye on – присматривать
Lo lay\set one’s eye on — взглянуть
To keep one’s eyes open\peeled\skinned –быть начеку
With the naked eye – невооруженным взглядом
Bedroom eyes – соблазняющий взгляд
Not to take one’s eyes off – не отрывать взгляда
A black eye – синяк под глазом
An eagle eye – превосходное зрение
To keep an eye out for – высматривать
To turn a blind eye on – закрывать глаза на что-либо
To be in the public eye – постоянно быть на виду
With an eye to – с оглядкой на что-либо
In smb.’s eyes – с точки зрения чего-либо или кого-либо
A private eye – частный детектив
An eye for an eye – глаз за глаз, месть
To feast one’s eyes on – любоваться, смотреть с удовольствием
To give smb. the eye – строить глазки, подмигивать
To make eyes at – любовно посмотреть
To see eye to eye – полностью согласиться
The mind’s eye – воспоминания, визуализация пережитого
The evil eye – дурной глаз
Under smb.'s eye –под присмотром
Easy on the eyes – симпатичный
More than meets the eye – то, что не понять с первого взгляда
To look someone in the eye – посмотреть в упор
Before one’s eyes – на виду
Without batting an eye – и глазом не моргнув, не смутившись
To catch someone’s eye – попасться на глаза
Lip-idioms
To keep a stiff upper lip – не сдаваться
To give smb. any of one’s lip – вести себя нагло по отношению к кому-либо
To seal smb.’s lips – заставить замолчать
To pay lip service – дать пустое обещание
Ear-idioms
By ear – на слух, без нот
To lend an ear – обратить внимание
To fall on deaf ears – впасть в немилость
To be all ears – слушать внимательно
To play it by ear – действовать без плана, по обстоятельствам
Up to one’s ears – по уши, полностью
To box somebody’s ears – ударить по голове
To have smb.’s ears – общаться с тем, кто выше по положению
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Оставьте первый комментарий для "Английские идиомы со словами face, nose, eye, mouth, tooth. English face idioms"