Артикль с национальностями

Рассмотрим постановку артикля перед словами, обозначающими национальность или принадлежность к национальной группе.

Артикль a/an перед национальностями.

Неопределенный артикль a/an следует ставить, если

  • название национальности является существительным в единственном числе и используется для описательной характеристики одного из представителей нации. То есть мы не говорим о конкретном немце или французе, а просто имеем ввиду, что по национальной принадлежности этот человек немец или француз

an American – американец

a Canadian  - канадец

an Italian – итальянец

a Russian  - россиянин

a Spaniard — испанец

a Dane — датчанин

a Finn  - финн

a Turk — турок

a Swiss  - швейцарец

a Japanese – японец

a Belgian  - бельгиец

a German  - немец

a Mexican — мексиканец

a Greek — грек

an Arab — араб

a Swede — швед

a Pole  - поляк

an Israeli — израильтянин

 a Chinese — китаец

 a Portuguese — португалец

Kevin is a German. – Кевин – немец.

During the voyage I met a nice Belgian. – Во время плавания я встретила милого бельгийца.

Being an American, Den was constantly smiling. – Будучи американцем, Ден постоянно улыбался.

Если же вы хотите подчеркнуть, что это какой-то конкретный представитель нации, уже знакомый вам ранее из ситуации или контекста – следует использовать артикль the

This is Kevin. He is the German I told you about. – Это Кевин. Он тот самый немец, о котором я рассказывал.

During the voyage, I met a Belgian. The Belgian turned out to be a nice person – Во время плавания я встретила бельгийца. Этот (конкретный, уже знакомый по первому предложению) бельгиец оказался милым человеком.

  • Аналогично обстоит ситуация с обозначающими национальность словами, в состав которых входят составляющие man или woman. Если мы используем их в качестве описательных слов, просто характеризую национальную принадлежность – то необходим артикль a /an.

Douglas is an Irishman. – Дуглас – ирландец.

Если вы имеете ввиду конкретного представителя нации – ставим артикль the.

Douglas is the Irishman I met in London. – Дуглас – тот самый ирландец, которого я встретил в Лондоне.

  • Подобное правило также действует, если мы говорим о жителях провинций, штатов, городов или других населенных пунктов

Paul is a typical Parisian: he speaks like a Parisian, behaves like a Parisian and even loves like a real Parisian. – Пол – типичный парижанин: он разговаривает как парижанин, ведет себя как парижанин и даже любит как настоящий парижанин.

Paul is the Parisian whom I met at the exhibition. – Пол тот самый парижанин, которого я встретил на выставке.

Отсутствие артикля перед национальностями.

Мы не будем ставить артикль, перед словами, обозначающими национальности, если

  • это слово является прилагательным

Katya is Russian. – Катя русская.

Kevin is German. – Кевин – немец (немецкий парень).

Вы скажите: только в начале статьи вы писали Kevin is a German, а сейчас  — Kevin is German. Да, так и есть. Обе фразы абсолютно правильные с точки зрения грамматики. В некоторых случаях будет отличаться лишь перевод.

Katya is Russian. – Катя русская. (Russian здесь прилагательное)

Katya is a Russian. – Катя — россиянка. (Russian здесь существительное, или согласно некоторым грамматикам английского – субстантивированное прилагательное, что не меняет сути дела)

  • это слово является существительным во множественном числе и используется в качестве описания национальности группы лиц

We were attacked by Italians. – На нас напали итальянцы. (То есть группа лиц, напавшая на нас, была по национальности итальянцами.)

Если же мы говорим об уже известных из контекста представителях той или иной нации – используем артикль the.

The Italians that I met in Rome were nice people. –Итальянцы, которых я встретил в Риме, были милыми.

  • Нулевой артикль также используется, если мы говорим обо всех представителях нации в целом.

Russians are ethnically diverse people. – Русские  - этнически разнообразные по происхождению.

Использование артикля the перед национальностями.

  • Определенный артикль the мы будем ставить перед национальностями, если имеется ввиду население/жители определенной страны (пусть даже представители этого населения и не относятся к данной национальности, а просто проживают в этой стране)

The British are very polite. – Британцы (жители Британских островов) очень вежливые.

The Japanese have  long  life expectancy. – Японцы (все жители Японии) имеют высокую среднюю продолжительность жизни.

  • Как уже говорилось ранее, артикль the будет стоять перед названиями национальностей, если конкретное лицо/группа лиц ясны из контекста, либо в самом предложении есть лимитирующее определение

The Koreans I told you about will come tomorrow. – Корейцы, про которых я тебе рассказывал, приедут завтра.

  • The также будет ставиться, если речь идет о группе лиц, являющихся представителями или выражателями интересов своей страны на каком-либо мероприятии

The Olympic Games in Sochi were won by the Russians. – Олимпийские игры в Сочи выиграли русские (представители от России).

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Оставьте первый комментарий для "Артикль с национальностями"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*