Body-idioms. Идиомы с названиями частей тела

Я подготовила вам хорошую сборку английских идиом с использованием названий частей тела. Надеюсь, материал будет весьма полезен тем, кто серьезно занимается изучением английского языка и хочет сделать свою речь более богатой. После ознакомления со списком, проверьте свои знания, выполнив упражнения на употребление идиом с названиями частей тела.

Skin-idioms.

By the skin of one’s teeth – с трудом, едва

To get under smb.’s skin – надоедать, раздражать

To skin smb. alive – сурово наказать

Нair-idioms

To split hairs – придираться к мелочам

To get into smb.’s hair – докучать, раздражать

To let one’s hair down – вести себя непринужденно

To make smb.’s hair stand on end – испугать, внушить ужас

Neck-idioms

To risk one’s neck – сильно рисковать

By a neck – еле-еле, едва

Neck and neck – вровень

To breathe down smb’s neck – идти по следу, охотиться, преследовать

Foot-idioms

Dead on one’s feet – смертельно уставший

To keep one’s feet on the ground – быть реалистом

To land in both feet – легко отделаться, выбраться из беды, легко выйти из сложной ситуации

To wait on smb hand and foot – помогать кому-либо во всем

To kiss the hare’s foot – опаздывать

To get off on the wrong foot – допустить ошибку в начале дела

To set foot – ступать, побывать

On foot – пешком

To get one’s feet wet – набраться опыта

To drag one’s feet – плестись, волочить ноги

To get\have cold feet – потеряться, растеряться

To put one’s best foot forward – стараться произвести хорошее впечатление

To have one’s foot in the grave -  быть на пороге смерти

To put one’s foot down – настаивать на своем

Fast\quick on one’s feet – быть легким на подъем

To get a foot in the door – сделать первый шаг

Underfoot – в пути

To land on one’s feet – избавиться от неприятностей

To put one’s foot into one’s mouth – сказать что-то неуместное или обидное

Leg-idioms

To be on one’s last legs – приходить в упадок

Shoulder-idioms

To give smb. a cold shoulder – вести себя недружелюбно

To put one’s shoulder to the wheel – работать не покладая рук

To rub shoulders – общаться, контактировать

Straight from the shoulder – откровенно, напрямую

To be head and shoulders above smb. – быть на порядок лучше

Toe-idioms

To step on smb.'s toes – оскорбить, задеть

Back-idioms

Behind smb’s back – тайно

To break one’s back – усердно трудиться

To get one’s back up – вознегодовать, заартачиться

To scratch smb’s back – оказать услугу

To have one’s back against the wall -  быть в безвыходном положении

To get off smb’s back – оставить в покое

To break the back of a job – сделать большую часть работы

To put some back into one’s work – приложить физическую силу

To have the backbone – иметь смелость

Throat-idioms

To have a frog in one’s throat – охрипнуть

To ram smth. down smb.’s throat – всучить, силой заставить принять

To jump down smb.’s throat – критиковать

To have a lump in one’s throat – быть переполненным эмоциями.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Оставьте первый комментарий для "Body-idioms. Идиомы с названиями частей тела"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*