Перед вами несколько диалогов на английском языке на тему AT THE HOTEL (в отеле). Все диалоги даны с переводом на русский язык. Диалоги В ОТЕЛЕ посвящены разным ситуациям, а потому мы разделили их на несколько категорий:
- Диалоги «Бронирование отеля / бронирование номера в отеле» (2 диалога)
- Диалоги «Заселение в отель / регистрация в отеле». (2 диалога)
- Диалог «В отеле / сервис» (1 диалог)
- Диалоги «Выезд из отеля» (1 диалога)
Бронирование отеля / бронирование номера в отеле – диалоги на английском.
DIALOG 1. Hotel Reservation
RECEPTIONIST: Hello, Waterside Hotel.
CLIENT: Hello. I'd like to make reservations for 3 nights beginning March 6.
RECEPTIONIST: Yes, of course. What kind of room would you like?
CLIENT: I'd like a double room. How much would that be?
RECEPTIONIST: A double room is $42.00 a night.
CLIENT: O.K. I'll take it.
RECEPTIONIST: What is the name, please?
CLIENT: The name is Scott, Nil and Susan.
RECEPTIONIST: And what time are you arriving?
CLIENT: We're planning to arrive around 8:00 in the evening.
RECEPTIONIST: Very well. We'll have your room ready for you.
CLIENT: OK. Thank you.
RECEPTIONIST: Thank you for calling Waterside Hotel.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Здравствуйте, отель Waterside.
Клиент: Здравствуйте. Я хотел бы забронировать номер на 3 ночи, начиная с 6 марта.
Администратор: Да, конечно. Какую комнату вы бы хотели?
Клиент: Мне нужен двухместный номер. Сколько будет стоить?
Администратор: Двухместный номер стоит $ 42.00 за ночь.
Клиент: Хорошо, я хочу забронировать его.
Администратор: На кого бронировать?
Клиент: Скотт, Нил и Сьюзан.
Администратор: Во сколько вы планируете приехать?
Клиент: Мы планируем прибыть около 8:00 вечера.
Администратор: Прекрасно. Ваша комната будет готова к тому времени.
Клиент: Отлично. Спасибо.
Администратор: Спасибо, что позвонили в отель Waterside.
DIALOG 2. Reservation
CLIENT: Hi there, I want to reserve a hotel room.
RECEPTIONIST: No problem at all. Could I have your full name, please?
CLIENT: Sure, John Muller.
RECEPTIONIST: Hi, Mr. Muller. I'm Michelle, at your service. When do you need the room?
CLIENT: My plans are to be there June 14th to the 17th.
RECEPTIONIST: We have new room rates, sir. Will that be acceptable to you?
CLIENT: It depends on the price, of course. What is it?
RECEPTIONIST: It's $308 a night.
CLIENT: I have no problem with that.
RECEPTIONIST: Great! Would you prefer smoking or nonsmoking?
CLIENT: Definitely nonsmoking. I can't handle that smell.
RECEPTIONIST: Nonsmoking. Now, is a queen-size bed okay?
CLIENT: No problem.
RECEPTIONIST: Great, Mr. Muller. Your reservation is confirmed. Now all I need is your phone number.
CLIENT: Of course! It's 626-555-1739.
RECEPTIONIST: Thank you so much, Mr. Muller. We look forward to seeing you!
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Клиент: Здравствуйте, я хочу забронировать номер в отеле.
Администратор: Без проблем. Ваше полное имя, пожалуйста?
Клиент: Джон Мюллер.
Администратор: Здравствуйте, мистер Мюллер. Я Мишель, к вашим услугам. Когда вам нужна комната?
Клиент: Я планирую остановиться у вас с 14 по 17 июня.
Администратор: У нас обновились цены на номера, сэр. Это вас устраивает?
Клиент: Зависит от цены, конечно. Сколько за номер?
Администратор: 308 долларов за ночь.
Клиент: Без проблем.
Администратор: Отлично! Вам комнату для курящих или для некурящих?
Клиент: Определенно для некурящих. Терпеть не могу запах табака.
Администратор: Хорошо, для некурящих. Кровать в номере большая, хорошо?
Клиент: Никаких проблем.
Администратор: Отлично, мистер Мюллер. Ваш номер забронирован. Теперь мне нужен только ваш номер телефона.
Клиент: Конечно! 626-555-1739.
Администратор: Большое спасибо, мистер Мюллер. Мы с нетерпением ждем встречи с вами!
Заселение в отель / регистрация в отеле – диалоги с переводом
DIALOG 1. Checking in
RECEPTIONIST: Welcome to “Travelodge”. May I help you?
CLIENT: I’d like to check in. I have a reservation.
RECEPTIONIST: What’s your name, please?
CLIENT: Andrew Swenson.
RECEPTIONIST: Yes Mr. Swenson. You requested a single room for four nights, is that correct?
CLIENT: Yes, that’s right.
RECEPTIONIST: Could you fill in the registration form, please. Thank you. Your room number is 1409. Here’s your key. Enjoy your stay at “Travelodge”. Would you like assistance with your bags?
CLIENT: No thanks, I only have one. I can manage.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Добро пожаловать в отель «Travelodge». Чем я могу вам помочь?
Клиент: Я хотел бы заселиться. У меня забронирован номер.
Регистратор: Как вас зовут?
Клиент: Эндрю Свенсон.
Администратор: Да, мистер Свенсон. Вы забронировали одноместный номер на четыре ночи, верно?
Клиент: Да, все верно.
Регистратор: Пожалуйста, заполните регистрационную форму. Спасибо. Ваш номер 1409. Вот ваш ключ. Приятного пребывания в «Travelodge». Вам нужна помощь с багажом?
Клиент: Нет, спасибо, у меня только один чемодан. Я справлюсь.
Dialog 2. Checking in
CLIENT: I have a reservation under the name of Muller.
RECEPTIONIST: Could I see your ID, please, sir?
CLIENT: Of course! Let me take it out of my wallet.
RECEPTIONIST: Thank you, sir. Now, do you have a credit card, sir?
CLIENT: Yes, of course. Is American Express okay?
RECEPTIONIST: I'm sorry, sir. Only VISA or MasterCard.
CLIENT: In that case, here's my VISA.
RECEPTIONIST: Thank you. Your room number is 507, queen bed, nonsmoking. Is that agreeable to you, sir?
CLIENT: Yes, I'm easy to please.
RECEPTIONIST: Very good. Here is your room key, sir. If you need anything at all, please dial 0.
ПЕРЕВОД
Клиент: У меня забронирован номер на фамилию Мюллер.
Администратор: Могу я взглянуть на ваше удостоверение (паспорт), сэр?
Клиент: Конечно! Позвольте мне достать его из бумажника.
Администратор: Спасибо. У вас есть кредитная карта, сэр?
Клиент: Да, конечно. American Express подойдет?
Администратор: Извините, сэр. Только VISA или MasterCard.
Клиент: В таком случае, вот VISA.
Администратор: Спасибо. Ваш номер 507, для некурящих, большая двуспальная кровать. Подойдет?
Клиент: Да, мне легко угодить.
Администратор: Очень хорошо. Вот ключ от вашего номера, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, наберите 0.
Диалог В ОТЕЛЕ
DIALOG: Hotel Services
ROOM SERVICE: Hello. Room service.
CLIENT: Hello, I'm calling from room 113.I would like to order dinner.
ROOM SERVICE: What would you like to order?
CLIENT: I'd like the roast beef dinner, with mashed potatoes and green beans.
ROOM SERVICE: Would you care for something to drink with dinner'?
CLIENT: Ah, yes a large glass of milk.
ROOM SERVICE: Any dessert?
CLIENT: A dish of vanilla ice cream
ROOM SERVICE: Thank you. We'll bring it up in about thirty minutes.
ПЕРЕВОД:
Обслуживание номеров: Здравствуйте. Обслуживание номеров.
Клиент: Здравствуйте, я звоню из комнаты 113.Я хотел бы заказать ужин.
Обслуживание номеров: Что бы вы хотели заказать?
Клиент: Я бы хотел на ужин ростбиф с картофельным пюре и зеленой фасолью.
Обслуживание номеров: Не хотите что-нибудь попить?
Клиент: Ах, да, большой стакан молока.
Обслуживание номеров: Как насчет десерта?
Клиент: Ванильное мороженое.
Обслуживание номеров: Спасибо. Мы принесем вам ужин примерно через тридцать минут.
Выезд из отеля – диалоги на английском
DIALOG 1. Checking out
RECEPTIONIST: Good morning. May I help you?
CLIENT: Yes, I´d like to check out now. My name´s Adams, room 312. Here´s the key.
RECEPTIONIST: One moment, please, sir. ... Here´s your bill. Would you like to check and see if the amount is correct?
CLIENT: What´s the 14 pounds for?
RECEPTIONIST: That´s for the phone calls you made from your room.
CLIENT: Can I pay with traveller´s cheques?
RECEPTIONIST: Certainly. May I have your passport, please?
CLIENT: Here you are.
RECEPTIONIST: Could you sign each cheque here for me?
CLIENT: Sure.
RECEPTIONIST: Here are your receipt and your change, sir. Thank you.
CLIENT: Thank you. Goodbye.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Доброе утро. Могу я вам помочь?
Клиент: Да, я хотел бы рассчитаться за пребывание в вашем отеле сейчас. Меня зовут Адамс, комната 312. Вот ключ от номера.
Администратор: Одну минуту, пожалуйста ... Вот ваш счет. Проверьте, верна ли сумма?
Клиент: За что я плачу 14 фунтов?
Администратор: Это за телефонные звонки, которые вы сделали из номера.
Клиент: Могу ли я оплатить дорожными чеками?
Администратор: Конечно. Можно мне ваш паспорт, пожалуйста?
Клиент: Пожалйуста.
Администратор: Не могли бы вы подписать каждый чек здесь для меня?
Клиент: Конечно. Вот ваша квитанция и ваша сдача, сэр. Спасибо.
Клиент: Спасибо. До свидания.
Надеюсь. эти диалоги на тему В ОТЕЛЕ (AT THE HOTEL) с переводом на русский язык оказались вам полезными.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Спасибо! Это то что надо!