Как известно, чем большую роль играет в жизни общества или нации тот или иной объект, тем больше устойчивых выражений с его названием будет в языке. Не удивительно, что идиомы со словом голова присутствуют во всех языках в огромном количестве. Не исключение и английский язык. Я постаралась подобрать наиболее интересные и часто употребляемые английские идиомы со словом head. Итак, представляю вашему вниманию исчерпывающий список Head idioms.
To be head and shoulders above smb. – быть на порядок лучше;
To come to a head – достигнуть высшей точки;
Head over heels – полностью, совершенно;
Heads up – держать ухо востро;
To get smth. through one’s head – осознать;
To have one's head in the clouds – витать в облаках;
To hang one’s head in shame — устыдиться, застесняться;
To keep one’s head above water – с трудом выжить;
Over one’s head – сверх чьего-либо понимания;
To make head or tail – пытаться понять;
Heads or tails –орел или решка;
To give a horse his head – отпустить поводья;
To put heads together – сотрудничать;
To make heads against – противиться, сопротивляться;
To rear one’s ugly head – появляться;
An old head on young body – мудр не по годам;
To bring to a head – доводить до конца, обострять;
To hit the nail on the head – высказаться точно;
To go out of one’s head – рехнуться, сойти с ума.
Over head and ears – полностью, по уши;
Head over ears – полностью, по уши;
Head-hunting – поиск специалистов;
To plant an idea into smb.’s head – подать кому-либо мысль;
To place a price on smb.'s head – объявить награду за поимку;
To hold one’s head high – гордиться.
Я буду вам безгранично благодарна, если вы обогатите мой список интересными идиомами.
Поупражняться в использовании английских идиом со словом голова можно здесь.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Оставьте первый комментарий для "Английские идиомы со словом голова. English idioms with the word head"