Различия американского и британского английского

british and american english

 

Старая поговорка гласит: США и Британия –  “две нации, разделенные общим языком”.

Есть несколько аспектов, в которых различия американского и британского английского очевидны:

Поговорим о каждом из обозначенных аспектов, а также выполним несколько заданий British and American English.

British vs American English: разница в правописании

Зачастую мы видим различия между британским и американским вариантами английского в правописании. В британском варианте английского языка слова, как правило, сохраняют в себе черты тех языков (французский, итальянский), из которых они перешли в английский, в то время как в американском варианте английского языка правописание этих слов адаптируются под звучание.

В письменном английском важно придерживаться одного варианта написание во всем документе.

Основные различия правописания:

Некоторые слова, заканчивающиеся на ‘- tre’ в британском варианте, заканчиваются на ‘- ter’ в американском английском.

AmE: theater, center

BrE: theatre, centre

Некоторые слова, заканчивающиеся на ‘- our’ в британском варианте, заканчиваются на ‘- or’ в американском английском.

AmE:  color, labor

BrE: colour, labour

Некоторые слова короче в американском английском, чем в Британском английском ввиду того, что американцы адаптируют заимствованные слова.

AmE:   catalog, program

BrE: catalogue, programme

Глаголы в британском варианте английского могут заканчиваться на ‘- ize’ или ‘–ise’, тогда как для американского варианта характерно только написание ‘–ize’.

AmE:   apologize, organize, recognize

BrE: apologize или apologise, organize или organize, recognize или recognize

Слова, заканчивающиеся на ‘- yse’ в British English, заканчиваются на ‘- yze’ в American English.

AmE: analyze, paralyze

BrE: analyse, paralyse

Глаголы, заканчивающиеся на гласную +l, в британском варианте удваивают конечный согласный при прибавлении окончания, а в американском варианте – не удваивают.

AmE: travel – traveled – traveling – traveler; fuel – fueled — fueling

BrE: travel – travelled – travelling – traveler; fuel – fuelled – fueling

Некоторые слова, которые в британском английском пишутся с  ae’ иoe’, пишутся сe’ в американском английском.    

AmE: leukemia, maneuver, estrogen, pediatric

BrE: leukaemia, manoeuvre, oestrogen, paediatric

Подведем итог и рассмотрим таблицу:

американский английский и британский английский разница в написании

Различия американского и британского английского в грамматике.

Сравнение британского и американского английского не будет полным, если не обратить внимание на грамматические различия.

Первое из них касается собирательных существительных, обозначающих группу людей (staff, band, team, etc.). В американском варианте английского языка, собирательные существительные всегда имеют единственное число, а в британском варианте – единственное либо множественное – в зависимости от оттенков значения.

AmE: My favourite band is playing tonight.

BrE: My favourite band is/are playing tonight.

Вы также найдете некоторые небольшие различия между британским и американским английским в формировании II и III формы некоторых неправильных глаголов.

AmE: learned, dreamed, burned, leaned

BrE: learnt, dreamt, burnt, leant.

Американцы часто используют формы – get – got – gotten, англичане – исключительно get – got — got

Разница в грамматике между американским и британским вариантами английского также существует в использовании разделительных вопросах. Разница здесь не в правилах использовании, а в частотности. Для англичан разделительный вопрос — довольно распространенное явление в речи, для американцев это редкость.

Американцы намного реже используют Present Perfect, нежели британцы. В США мы можем услышать фразы Did you do your homework yet? или I already ate, тогда как в Британии в данных предложениях можно употреблять только Present Perfect.

Британцы чаще употребляют выражение have got в значении иметь. Американцы говорят have.

BrE: I’ve got a sister.

AmE:  I have a sister.

Differences between British and American English: лексика.

Самые явные различия между британским и американским вариантами английского языка кроется в лексике, то есть в словах.

British vs American English – таблица.

American English

British English

Перевод

counterclockwise

anticlockwise

против часовой стрелки

uneven bars

asymmetric bars

женские брусья (в гимн.)

eggplant

aubergine

баклажан

cookie sheet

baking tray

противень

legal holiday

bank holiday

официальный нерабочий день

beet (s)

beetroot

свекла

cookie; cracker

biscuit

печенье

underground economy

black economy

теневая экономика

sponge bath

blanket bath

губка для ванны

apartment building

block of flats

многоквартирный дом

hope chest

bottom drawer

ящик в комоде с приданным невесты

parking lot

car park

парковка

emergency room

casualty

отделение экстренной помощи

slingshot

catapult

рогатка

drugstore

chemist's

аптека

French fries

chips

картофель фри

movie theater; the movies

cinema

кино

plastic wrap

cling film

пленка для пищевых продуктов

durable goods

consumer durables

потребительские товары длительного пользования

cornstarch

cornflour

кукурузную

Romaine

cos (lettuce)

салат ромэн

crib

cot

детская кроватка

crib death

cot death

синдром внезапной смерти младенца

cotton swab

cotton bud

ватная палочка

zucchini

courgette

цуккини

chips; potato chips

crisps

чипсы

heavy cream

double cream

Жирные сливки

checkers

draughts (game)

шашки (игра)

thumbtack

drawing pin

канцелярская кнопка

robe; bathrobe

dressing gown

халат

drunk driving

drink-driving

вождение в нетрезвом виде

cocktail party

drinks party

коктейльная вечеринка

driver’s license

driving licence

водительские права

pacifier

dummy (for a baby)

пустышка (для ребенка)

drop cloth

dust sheet

чехол для защиты от пыли

garbage can

dustbin

мусорный ящик

busy

engaged

занято (о коротких гудках в телефоне)

real estate agent, realtor

estate agent

агент по недвижимости

parochial school

faith school

церковно-приходская школа

fiscal year

financial year

финансовый год

fire company/department

fire brigade/service

пожарная команда

second floor

first floor

второй этаж

fish sticks

fish fingers

рыбные палочки

wall-to-wall carpeting

fitted carpet

Ковер от стены до стены

apartment

flat

квартира

soccer

football

футбол

sidewalk

footway

тротуар

bangs

fringe (hair)

челка

period

full stop (punctuation)

точка (знак препинания)

green thumb

green fingers

садоводческое искусство

broiler

grill

гриль

hatrack

hatstand

вешалка для шляп

bachelorette party

hen night

девичник

vacation

holiday

каникулы

(garden) hose

hosepipe

шланг

jelly beans

jelly babies

мармелад

sweater

jumper

джемпер

elementary school

junior school

младшая школа

doghouse

kennel

собачья будка

ladybug

ladybird

божья коровка

elevator

lift

лифт

lollipop

lolly

леденец на палочке

truck

lorry

грузовик

corn

maize

кукуруза

expressway; highway

motorway

автомагистраль

mom/mommy

mum/mummy

мама

diaper

nappy

подгузник

newscaster

newsreader

диктор

tic-tac-toe

noughts and crosses

крестики-нолики

oven mitt

oven glove

прихватка

wading pool

paddling pool

детский бассейн

sidewalk

pavement

тротуар

crosswalk

pedestrian crossing

пешеходный переход

gas; gasoline

petrol

бензин

mailbox

postbox

почтовый ящик

zip code

postcode

почтовый индекс

baby carriage; stroller

pram

коляска (люлька)

stroller

pushchair

Коляска (прогулочная)

line

queue

очередь

race car

racing car

гоночный автомобиль

railroad

railway

железная дорога

court tennis

real tennis

королевский теннис (в который играют матерчатым мячом, на закрытом корте)

shopping cart

shopping trolley

тележка для покупок

sled

sledge

санки

railroad tie

sleeper

шпала

lawyer

solicitor

адвокат

bachelor party

stag night

мальчишник

appetizer

starter

закуску

tempest in a teapot

storm in a teacup

буря в стакане воды

sneakers

trainers

кроссовки

truck stop

transport cafe

кафе на автостраде

shopping cart

trolley

тележка

subway

underground

метро

undershirt

vest

майка

car

wagon

вагон (в поезде)

vest

waistcoat

жилет

coffee with cream

white coffee

Кофе со сливками

crosswalk

zebra crossing

зебра

zee

zed

буква Z

zipper

zip

молния

Обратите внимание, в американском и британском вариантах английского языка по-разному называются и отсчитываются этажи в здании.

американский английский и британский английский наименование этажей

Разница есть в написании и произношении дат:

даты в британском и американском вариантах английского языка

Различия американского и британского английского в произношении.

Предлагаю вам таблицу слов, произношение который отличается в британском английском и американском английском.

произношение

Американский и британский английский — не такие уж и разные!

Британский и американский варианты английского языка имеют гораздо больше сходств, чем различий. Разница между американском и британском английском часто преувеличена. Если вы понимаете один вариант, вы поймете и другой. Зачастую разница между региональными диалектами намного больше, чем различия между двумя национальными вариантами. Британцы и американцы понимают друг друга без особых трудностей. Они смотрят одни и те же телешоу, слушают одни и те же песни, читают одинаковые книги.

Британский и американский английский: задания и упражнения.

Давайте выполним несколько упражнений на тему British vs American English.

Упражнение 1. Заполните пропуски в таблице.

British English

American English

aubergine

(1) ______________

(2) ______________

cookie; cracker

(3) ______________

parking lot

chemist's

(4) ______________

chips

(5) ______________

(6) ______________

movie theater; the movies

cot

(7) ______________

cotton bud

(8) ______________

(9) ______________

chips; potato chips

draughts

(10) ______________

(11) ______________

robe; bathrobe

dummy

(12) ______________

(13) ______________

first floor

(14) ______________

apartment

football

(15) ______________

full stop

(16) ______________

holiday

(17) ______________

(18) ______________

ladybug

(19) ______________

elevator

(20) ______________

truck

maize

(21) ______________

nappy

(22) ______________

(23) ______________

bachelor party

starter

(24) ______________

(25) ______________

tempest in a teapot

trainers

(26) ______________

transport cafe

(27) ______________

(28) ______________

shopping cart

underground

(29) ______________

vest

(30) ______________

(31) ______________

car

(32) ______________

vest

zip

(33) ______________

 

Упражнение 2. Give two variants: British and American of the words that correspond to the definitions.

  1. A line of people or vehicles that are waiting for something.
  2. A device that moves up and down inside a tall building and carries people from one floor to another.
  3. A major road that has been specially built for fast travel over long distances.
  4. An area of building where people can leave their cars.
  5. A large vehicle that is used to transport goods by road.
  6. A vehicle without an engine that can be pulled by a car or a van. It contains beds and cooking equipment so that people can live and spend their holidays in it.
  7. A liquid which is used as a fuel for motor vehicles.

Ответы к упражнениям.

Exercise 1. 1 Eggplant, 2 biscuit, 3 car park, 4 drugstore, 5 French fries, 6 cinema, 7 crib, 8 cotton swab,  9 crisps, 10 checkers, 11 dressing gown, 12 pacifier, 13 ground floor, 14 flat, 15 soccer, 16 period, 17 vacation, 18 ladybird, 19 lift, 20 lorry, 21 corn, 22 diaper, 23 stag night, 24 appetizer, 25 storm in a teacup, 26 sneakers, 27 truck stop, 28 trolley, 29 subway, 30 undershirt, 31 wagon, 32 waistcoat, 33 zipper.

Exercise 2.

  1. queue/ line (USA)
  2. lift/elevator (USA)
  3. motorway/ expressway; highway (USA)
  4. car park/parking lot (USA)
  5. lorry/truck (USA)
  6. caravan/trailer (USA)
  7. petrol/gas, gasoline (USA)

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Оставьте первый комментарий для "Различия американского и британского английского"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*