Английские идиомы со словом hand. «Ручные» фразеологизмы английского языка

Идиомы с названиями частей тела занимают важное место в списке английских фразеологизмов. Сегодня предлагаю вам ознакомиться со списком английских идиом со словом рука (hand), а также с идиомами со словами wrist, palm, thumb, finger, arm и др. – то есть с тематическим списком идиом, так или иначе относящихся к «ручным» фразеологизмам. Все идиомы представлены с переводом.

Отработать использование идиом, можно выполнив следующие упражнения.

Hand-idioms

To overplay one’s hand – перестараться

To force someone’s hand — навести на мысль, подать идею

The upper hand – власть, авторитет, контроль

A bird in the hand – синица в руках

At first hand –из первоисточника

At second hand – опосредованно

At hand – поблизости, под рукой

Hands off – руки прочь

An old hand – знаток, эксперт

To eat out of smb.’s hand – заискивать, угождать

To have a hand –приложить руку

To have clean hands – быть невиновным

To get the upper hand – взять под контроль

To try one’s hand – попытать счастья

To get out of hand – выйти из-под контроля.

To give a hand – помогать

To play into someone’s hands– подыгрывать, помогать

To give smb. a free hand – дать полную свободу действий

On one’s hand – на попечении

 

Wrist-idioms

A slap on the wrist – небольшой выговор, порицание

Palm-idioms

To have an itching palm – страстно желать денег

To grease smb.’s palm – давать взятку

Thumb-idioms

To stick out like a sore thumb – выделяться, быть не к месту

To twiddle one’s thumbs – бездельничать

To have a green thumb – быть талантливым садоводом

To turn thumbs down – отвергнуть, отказаться

To thumb – голосовать, ехать на попутном транспорте

To thumb one’s nose — насмехаться, дразнить

Arm-idioms

A shot in the arm – стимул, улучшение

To keep smb.at arm’s length держать кого-либо на расстоянии

Finger-idioms

To keep fingers crossed – желать удачи

To have one’s fingers in the till – красть деньги из кассы, казны.

To lay a finger – принести вред, повредить

To lay\put one’s finger – выяснить, понять, обнаружить

To keep one’s fingers crossed – надеяться

To lift a finger – попытаться, приложить усилия

To have one’s finger in – быть замешанным, участвовать

To have a finger in the pie – совать нос, вмешиваться

The finger of suspicion – подозрение

To have smb. wrapped around one’s little finger – пользоваться преданностью кого-либо

To have something at one’s fingertips – быть хорошо знакомым с чем-либо

To slip through one’s fingers – ускользать

Nail-idioms

Tooth and nail – изо всех сил

As hard as nails – непоколебимый

Fist-idioms

An iron fist – жесткая политика

A mailed fist – угроза ввода войск

Elbow-idioms

A tennis elbow – рука, которая ноет от избытка физической нагрузки

At smb.’s elbow – поблизости, под рукой

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Оставьте первый комментарий для "Английские идиомы со словом hand. «Ручные» фразеологизмы английского языка"

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*