Идиомы с названиями частей тела занимают важное место в списке английских фразеологизмов. Сегодня предлагаю вам ознакомиться со списком английских идиом со словом рука (hand), а также с идиомами со словами wrist, palm, thumb, finger, arm и др. – то есть с тематическим списком идиом, так или иначе относящихся к «ручным» фразеологизмам. Все идиомы представлены с переводом.
Отработать использование идиом, можно выполнив следующие упражнения.
Hand-idioms
To overplay one’s hand – перестараться
To force someone’s hand — навести на мысль, подать идею
The upper hand – власть, авторитет, контроль
A bird in the hand – синица в руках
At first hand –из первоисточника
At second hand – опосредованно
At hand – поблизости, под рукой
Hands off – руки прочь
An old hand – знаток, эксперт
To eat out of smb.’s hand – заискивать, угождать
To have a hand –приложить руку
To have clean hands – быть невиновным
To get the upper hand – взять под контроль
To try one’s hand – попытать счастья
To get out of hand – выйти из-под контроля.
To give a hand – помогать
To play into someone’s hands– подыгрывать, помогать
To give smb. a free hand – дать полную свободу действий
On one’s hand – на попечении
Wrist-idioms
A slap on the wrist – небольшой выговор, порицание
Palm-idioms
To have an itching palm – страстно желать денег
To grease smb.’s palm – давать взятку
Thumb-idioms
To stick out like a sore thumb – выделяться, быть не к месту
To twiddle one’s thumbs – бездельничать
To have a green thumb – быть талантливым садоводом
To turn thumbs down – отвергнуть, отказаться
To thumb – голосовать, ехать на попутном транспорте
To thumb one’s nose — насмехаться, дразнить
Arm-idioms
A shot in the arm – стимул, улучшение
To keep smb.at arm’s length – держать кого-либо на расстоянии
Finger-idioms
To keep fingers crossed – желать удачи
To have one’s fingers in the till – красть деньги из кассы, казны.
To lay a finger – принести вред, повредить
To lay\put one’s finger – выяснить, понять, обнаружить
To keep one’s fingers crossed – надеяться
To lift a finger – попытаться, приложить усилия
To have one’s finger in – быть замешанным, участвовать
To have a finger in the pie – совать нос, вмешиваться
The finger of suspicion – подозрение
To have smb. wrapped around one’s little finger – пользоваться преданностью кого-либо
To have something at one’s fingertips – быть хорошо знакомым с чем-либо
To slip through one’s fingers – ускользать
Nail-idioms
Tooth and nail – изо всех сил
As hard as nails – непоколебимый
Fist-idioms
An iron fist – жесткая политика
A mailed fist – угроза ввода войск
Elbow-idioms
A tennis elbow – рука, которая ноет от избытка физической нагрузки
At smb.’s elbow – поблизости, под рукой
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Оставьте первый комментарий для "Английские идиомы со словом hand. «Ручные» фразеологизмы английского языка"