Complex Object. Сложное дополнение в английском языке

complex object

Complex Object – правило, которое многих пугает, хотя на самом деле, тема эта не сложная, если разобраться. В данной статье вы найдете правило употребления Complex Object в английском языке, примеры употребления с переводом на на русский язык, а также разбор глаголов, после которых употребляется Complex Object.

На сайте также есть упражнения на Complex Object.

Complex Object. Общие сведения.

Конструкция, называемая в английском языке Complex Object (сложное дополнение) состоит из 2 частей:

  • Существительное или местоимение в объектном падеже
  • Инфинитив

Например:

Do you want the children to stay? – Ты хочешь, чтобы дети остались? (существительное + инфинитив)

Do you want us to stay? – Ты хочешь, чтобы мы остались? (местоимение в объектном падеже + Инфинитив).

ДАВАЙТЕ ВСПОМНИМ:

Местоимения в объектном падеже: me, her, him, you, them, us. (Подробнее…)

На русский язык Complex Оbject обычно переводится придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы, как.

Примеры:

Would you like me to help you? – Хочешь, чтобы я помогла тебе?

I want my daughter to learn English.  – Я хочу, чтобы моя дочь изучала английский.

I want Harry to leave. – Я хочу, чтобы Гарри ушел.

Обратите внимание, что инфинитив может стоять в любой из своих форм. Например, если мы говорим о прошлом, то использовать нужно перфектный инфинитив:

I know her to have graduated from the university three years ago.  – Я знаю, что она закончила университет три года назад.

Если нужно передать страдательный залог, то используется пассивный инфинитив:

I suspect him to be helped by her.  – Я подозреваю, что она ему помогла.

Глаголы, после которых употребляется Complex Object.

Complex Object (сложное дополнение) употребляется после определенных групп глаголов:

  • Глаголы, выражающие желание: would like (хотел бы), want (хотеть), wish (желать), desire (желать)

Do you want Robin to show me the city? – Ты хочешь, чтобы Робин показала мне город?

I would like you to show me the city. – Я бы хотела, чтобы ты показал мне город.

  • Глаголы, выражающие предположение: expect (ожидать), believe (верить), think (думать), suppose (предполагать), consider (считать), find (находить)

We expect our friends to arrange everything by the time we come.  – Мы ожидали, что наши друзья все организуют к тому времени, как мы прибудем

I believe him to be a trusted partner.   – Я верю, что он надежный партнер.

  • Глаголы, выражающие приказание или просьбу: command (приказывать), order (приказывать), ask (просить), allow (разрешать)

He ordered the chairs to be brought. – Он велел принести стулья.

I asked him to help me.  – Я попросила его помочь мне.

  • Глаголы, выражающие чувственное восприятие: see (видеть), hear (слышать), notice (замечать), feel (чувствовать), watch (наблюдать), observe (наблюдать)

I heard him say this. – Я слышала, что он это говорил.

I watched the children play in the yard.  – Я видела, что дети играют в саду.  

  • Глаголы, выражающие побуждение: make (заставлять), force (принуждать), have (побуждать), let (позволять)

Don’t let him go! – Не дай ему уйти!

The teacher made the students be silent – Учитель заставил студентов успокоиться.  

Обратите внимание, что после инфинитива не ставиться частица to, если глагол выражает чувственное восприятие:

Частица to также не ставится в сложном дополнении после глаголов побуждения make, have, let:

Complex Object после глаголов чувственного восприятия.

После глаголов чувственного восприятия see (видеть), hear (слышать), notice (замечать), feel (чувствовать), watch (наблюдать), observe (наблюдать) во второй части Complex Object можно наблюдать как инфинитив без частицы to, так и причастие I.

Пример:

I heard him sing a song. – Я слышал, что он поет песню.

I heard him singing a song.  – Я слышал, как он поет песню.

Если действие было коротким, мы говорим о нем, как о факте и в переводе используем «ЧТО» – ставим инфинитив.

Если действие было длительным, мы застали его в процессе совершения, а в переводе используем «КАК» — ставим причастие I.

We saw him cross the street. – Мы видели, что он перешел улицу.

We saw him crossing the street.  – мы видели, как он переходил улицу.

Зачастую эту разницу невозможно уловить без контекста, поэтому во многих предложениях допускается постановка как инфинитива, так и причастия.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

4 Комментариев для "Complex Object. Сложное дополнение в английском языке"

  1. Анастасия | 09.09.2018 в 17:58 | Ответить

    Здравствуйте! У меня возник вопрос по поводу Complex Object с глаголом know и to be во второй части предложения. Если я хочу сказать «я знаю, что она сейчас в отпуске», — то это получается «I know her to be on vacation now»?

    • Да, Анастасия. Так сказать можно. Однако намного естественнее будет звучать I know that she is on vacation now.

      Complex Object в таком случае (после know и с глаголом to be) употребляется, если мы говорим о качествах человека. Например:

      I know her to be very honest.

  2. they want him to read the definitions and (guessing or to quess) the meaning. Какоe правильно?

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*