Making a wish. I wish / if only в английской грамматике. Правила и упражнения

ПРЕДЛОЖЕНИЯ, НАЧИНАЮЩИЕСЯ С I WISH. Теория.

Особую группу сослагательного наклонения составляют предложения, которые начинаются со слов I wish (Как бы мне хотелось, чтобы...). В таких предложениях высказывается

  • либо пожелание относительно изменения ситуации в настоящем (unreal present),
  • либо сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом (unreal past).
  • либо пожелания относительно изменения ситуации в будущем (desired future)

 

I wish в предложениях, относящихся к настоящему.

Предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему времени, на русский язык переводятся:

Как бы мне хотелось, чтобы... / Жаль, что

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Simple Past
  • Past Continuous
  • could + infinitive без to

making a wish about present

Примеры с переводом:

I wish it was not raining now. –  Хотелось бы, чтобы сейчас не шел дождь. (Жаль, что сейчас идет дождь.)

I wish I could speak. French. –  Хотелось бы,  чтобы я мог говорить по-французски. (Жаль, что я не могу говорить по-французски.)

Обратите внимание!

В подобных предложениях глагол to be часто употребляется в форме сослагательного наклонения were (был бы, была бы, были бы) для всех лиц единственного и множественного числа.

I wish he were here now.  – Хотелось бы, чтобы он был здесь. (Жаль, что его нет здесь сейчас).

I wish I were  a pilot. – Как жаль, что я не летчик.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается желание относительно изменения ситуации в настоящем, соотносятся со вторым типом условных предложений (unreal present):

I wish I were lying on the beach at the moment. — If I were lying on the I beach, it would be better. — Как бы мне хотелось лежать сейчас на пляже.

I wish I knew the answer. = If I knew the answer, it would be better. — Как I бы мне хотелось знать ответ.

I wish I could get a better job. = If I could get a better job, it would be / better. — Как бы мне хотелось иметь лучшую работу.

Wish в предложениях, относящихся к прошлому.

Предложения, выражающие сожаление и относящиеся к прошедшему времени, на русский язык переводятся:

Как жаль, что...

Как бы мне хотелось, чтобы...

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Past Perfect,
  • Past Perfect Continuous

making a wish in the past

 I wish you had had time then.  –  Хотелось бы, чтобы у вас тогда было время. (Жаль, что у вас тогда не было времени.)

I wish I had known that Ann was ill. – Жаль, что я не знал, что Анна была больна.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается сожаление относительно уже случившегося/не случившегося события в прошлом, соотносятся с третьим типом условных предложений:

I wish I had met him earlier. = If I had met him earlier, it would have changed my life. — Как жаль, что я не встретила его раньше. Если  бы только я встретила его раньше...

I wish I had been wiser. = If I had been wiser, I wouldn’t have done I such a silly thing. — Как жаль, что я не была мудрее. / Если бы только я  была мудрее...

I wish I hadn’t eaten so much chocolate. = If I hadn’t eaten so I much chocolate, I wouldn’t feel ill now. — Как жаль, что я съела так много  шоколада. / Если бы только я не съела так много шоколада...

I wish в предложениях, относящихся к будущему.

Если действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения, выражает желание изменить что-либо в настоящем или будущем, то после wish используется

  • would + инфинитив

making a wish about the future

I wish he would stop lying.  –  Хотелось бы, чтобы он перестал лгать.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается пожелание относительно будущего, соотносятся с первым типом условных предложений:

I wish he would stop lying.  – If he stops lying it will be better.

Предложения с if only.

Вместо слов I wish может употребляться if only. Такие предложения более эмоционально окрашены по сравнению с предложениями с I wish. На русский язык они могут переводиться словами «Если бы только...», «Как бы мне хотелось...».

If only I were rich. – Если бы только я была богатой. = I wish I were rich.

I wish / if only: упражнения с ответами.

Упражнение 1. Put the verbs given in brackets into the correct form.

  1. I wish I __________ (be) taller so that I could be in the basketball team.
  2. I wish I ___________ (can drive) a car and we could go travelling.
  3. The Browns live in the city, but they wish they ________ (live) in the suburbs.
  4. Robert can’t dance very well, but he wishes he ________ (can dance) better.
  5. Kate is having a hard time learning English at the University. She wishes she ________ (study) it better at school.
  6. Mike didn’t go to college after school. Now, he wishes he ________ (go) to college.
  7. The weather was hot while we were there. I wish it _________ (be) a bit cooler.
  8. I wish you ________ (stop) watching TV while I am talking to you.
  9. I wish she _________ (can come) yesterday but she had an important meeting.
  10. I wish I __________ (know) someone to whom I could have gone for advice when I was 18.

Упражнение 2. Раскроите скобки, употребляя требующуюся форму сослагательного наклонения после «I wish».

  1. The weather was awful. I wish it __________ (to be) better.
  2. I wish I __________ (to know) Sue’s telephone number.
  3. I wish it__________ (not to rain) so much in England last week.
  4. Do you wish you __________ (to study) science instead of languages last year?
  5. I feel sick. I wish I __________ (not to eat) so much.
  6. It’s crowded here. I wish there __________ (not to be) so many people.
  7. I wish I __________ (to be) taller.
  8. I wish you __________ (stop) shouting. I am not deaf you know.
  9. I wish he__________ (to borrow) that book from the library last week.
  10. I wish you__________ (to give) him my phone number at that party.
  11. I wish it __________ (to stop) raining.
  12. I wish I ________ (can speak) several languages.
  13. If only I _______ (to have) the chance to study when I was younger.

Упражнение 3. Подчеркните верный вариант.

1) I wish he... (will get/got/would get) on better with his parents.

2) I wish you... (stopped/will stop/ would stop) talking at the lessons.

3) I wish I... (have/ had/had had) more money.

4) If only I... (was having / have had / had had) the chance to study when I was younger.

5) If only I... (would keep / kept / had kept) my appointment with the dentist yesterday. I wouldn't have toothache now.

6) If only you... (will/would/ wouldn't) make less noise.

7) I wish I ... (had been / hadn't been / weren't) disappointed after such an inspiring speech yesterday.

8) If only you ... (had been / would be / were) tolerant of each other's moods in your family! You would get on better.

9) I wish I... (had learnt / learnt / have learnt) to trust my own judgments in my childhood.

Ответы к упражнениям.

Упражнение 1.

1 were, 2 could drive, 3 lived, 4 could dance, 5 had studied, 6 had gone, 7  had been, 8 stopped, 9 could have come, 10 had known

Упражнение 2.

1 had been, 2 knew, 3 hadn’t rained / hadn’t been raining, 4 had studied / had been studying, 5 hadn’t eaten, 6 were not, 7 were, 8 would stop, 9 had borrowed, 10 had given, 11 would stop, 12 could speak, 13 had had

Упражнение 3.

1 would get, 2 would stop, 3 had, 4 had had, 5 had kept, 6 would, 7 hadn't been, 8 would be, 9 had learnt

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

13 Комментариев для "Making a wish. I wish / if only в английской грамматике. Правила и упражнения"

  1. Спасибо большое! Очень полезная тема. Наконец-то, вроде бы, разобрался.

    Остался маленький вопрос, подскажите пожалуйста, как поставить в отрицательную форму предложение из «I wish about present» I wish I knew the answer? это будет I wish i did not know the answer? То-есть во второй форме стоит вспомогательный глагол «Do», а основной глагол «know» остаётся в первой?

  2. В предложении

    I wish I had met him earlier. = If I had met him earlier, it would I have changed my life.

    лишнее местоимение «I» во второй части.

  3. объясните, пожалуйста, несведущей в тонкостях английского деревенщине, по какому грамматическому правилу строится конструкция: I wish she _________ (can come) yesterday but she had an important meeting. (упр.1.9)

    • ой ну зачем вы так)))

      Глагол COULD с перфектным инфинитивом (например, could have asked, could have done) употребляется после WISH для выражения сожаления о прошедших ситуациях, в которых указывалась неспособность сделать что-то ввиду обстоятельств: She couldn't come to the party. – I wish she could have come to the party.

  4. If possible, I'd sooner she come a little earlier. СКАЖИТЕ ПОЧЕМУ ЗДЕСЬ come????

  5. Скажите, пожалуйста, в предложении I wish you ________ (stop) watching TV while I am talking to you. Возможен ли вариант «недовольства» сложившейся ситуацией и соответственно « would stop» В ответе — stopped ( жаль)

  6. I wish I hadn’t eaten so much chocolate.Как жаль, что я съела так много шоколада.

    i wish I hadn’t eaten so much chocolate Как жаль, что я съела так много шоколада.мб перевод будет, жаль , что я НЕ сьела так много шоколада. Или я ошибаюсь. Поправьте пжл меня.

    • Добрый день, вы ошибаетесь. Дословно ведь переводим: я бы желала, чтобы я не еле так много шоколада, соответственно литературно переведем — Как жаль, что я съела так много шоколада

  7. В предложении I wish you ... (stop) shouting. Разве там не должно быть would stop

  8. Передо мною книга английского языка для спецшкол издательство Pearson Education Limited (England). Так вот в этой книге один из примеров записан так: I wish I wasn't so clumsy.

    А у вас сказано, что для всех местоимений в подобных конструкциях используется were.

    Как же так?

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*